もう二年前描いたマンガですが、
石虎シリーズの第一話にとして、重要な作品だと思います。

自分の日本語はあまり良くなくても、日本の読者に分かるように、
懸命に翻訳しました。
しかし、作品の面白さは全て伝えられないかも、
ちょっと残念ですが、すみません。

この間に、I- Houseのバディ、
関口 大樹さんとパク ソジョンさんが私に手伝ってくれて、
本当に助かりました、ありがとうございます。

どうぞ、ゆっくり読んでください。
よろしくお願いします。

01.jpg


0203.jpg
画像クリックで拡大表示します

 

04.jpg

05.jpg

06.jpg

07.jpg

08.jpg

09.jpg

10.jpg

11.jpg

12.jpg

13.jpg

14.jpg

15.jpg

16.jpg

17.jpg

18.jpg

19.jpg

20.jpg

21.jpg

22.jpg

23.jpg

2425.jpg

画像クリックで拡大表示します

26.jpg

27.jpg

2829.jpg

画像クリックで拡大表示します

30.jpg

31.jpg

32.jpg 

 

==============================

因為這學期加入了漫畫研究社,想說把自己作品放到社刊這樣,
不過畢竟社團99%是日本人~所以我用破爛日文翻譯了石虎第一期~

另外找了宿舍的志工幫忙修改對白~雖然有很多對白因為我翻不出來被省略了~
不過大致上意思還是差不多啦~
畢竟是日文一級程都沒有的翻譯,請大家多多包涵啦~

再來就是因為硬碟壞掉的緣故,原本的psd檔已經沒有了~
所以沒辦法把狀聲字替換,只能用橡皮擦擦掉~導致畫面很有塗改風~
實在是沒辦法……不好意思啦~

 

翻譯協力:

關口 大樹 & 朴 素靜

非常感謝~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    kokaiko 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()